最後まで読んでいただき、ありがとうございます。
また次回お会いしましょう。
励みになりますので、よろしければコメントを残してくださいね。
Thank you for reading.
See you next time.
Please leave your comment to give us more inspiration.
「cocolo supplie ココロさぷり」
最後まで読んでいただき、ありがとうございます。
また次回お会いしましょう。
励みになりますので、よろしければコメントを残してくださいね。
Thank you for reading.
See you next time.
Please leave your comment to give us more inspiration.
「cocolo supplie ココロさぷり」
Use google translate if you want to read this post in other language.
hope this series helps you to understand the Japan country and people.
外国人が疑問に思う事柄の動画です。日本に興味のある外国人が知り合いにいたらぜひシェアしてください。
text テキスト: 『なぜ、日本人は? 答えに詰まる外国人の質問178 Hard-to-Answer Questinos about Japan』著:内池久貴他 written by Uchiiké Hisataka and others/訳:マイケル・ブレーズ translated by Michael Brase(ジャパンブック JapanBook 2009)
music 音楽: 理由 Riyū, The Reason(尾崎豊 Ozaki Yutaka)
piano ピアノ: Takayoshi Hirano
illustration イラスト: https://bit.ly/3ekeaXv
Use google translate if you want to read this post in other language.
hope this series helps you to understand the Japan country and people.
外国人が疑問に思う事柄の動画です。日本に興味のある外国人が知り合いにいたらぜひシェアしてください。
text テキスト: 『なぜ、日本人は? 答えに詰まる外国人の質問178 Hard-to-Answer Questinos about Japan』著:内池久貴他 written by Uchiiké Hisataka and others/訳:マイケル・ブレーズ translated by Michael Brase(ジャパンブック JapanBook 2009)
music 音楽: 理由 Riyū, The Reason(尾崎豊 Ozaki Yutaka)
piano ピアノ: Takayoshi Hirano
illustration イラスト: https://bit.ly/3ekeaXv
ws127_WHY?: questions about Japan - Japan & the World (a)
ws128_WHY?: questions about Japan - Japan & the World (b)
以下のような質問が外国人からきたら、動画のURLを教えてあげてください。
(a)
なぜ、最近、「ジャパン・クール」という言葉が人気なのですか?
Why has the
expression “Japan cool” become popular recently?
なぜ、「もったいない」という日本語が脚光を浴びているのですか?
Why has the
Japanese word “mottainai” suddenly received attention?
なぜ、世界中で「カワイイ」という言葉が流行っているのですか?
Why has the
Japanese word “kawaii” become popular abroad?
なぜ、「おたく文化」は世界的になったのですか?
Why has
“otaku
culture” spread abroad?
(b)
なぜ、漫画やアニメが世界を席巻したのですか?
Why have
manga and anime become so popular throughout the world?
なぜ、日本食がブームなのですか?
Why is
Japanese food enjoying such a boom overseas?
最後まで読んでいただき、ありがとうございます。
また次回お会いしましょう。
励みになりますので、よろしければコメントを残してくださいね。
Thank you for reading.
See you next time.
Please leave your comment to give us more inspiration.
「cocolo supplie ココロさぷり」
最後まで読んでいただき、ありがとうございます。
また次回お会いしましょう。
励みになりますので、よろしければコメントを残してくださいね。
Thank you for reading.
See you next time.
Please leave your comment to give us more inspiration.
「cocolo supplie ココロさぷり」
※画像クリックで再生リスト(公開中の全作品が順次再生されます)、タイトルクリックで個々の動画が別窓でご覧いただけます。You can watch whole videos of the series when you click the thumbnail. Each title, play separately.
※上記日付は日本時間です。Dates above are Japan time (GMT+9). ※公開時刻はすべて午前1時に設定しています。Publishing time is 1am Japan time (GMT+9).
hope this series helps you to understand the Japan country and people.
外国人が疑問に思う事柄の動画です。日本に興味のある外国人が知り合いにいたらぜひシェアしてください。
text テキスト: 『なぜ、日本人は? 答えに詰まる外国人の質問178 Hard-to-Answer Questinos about Japan』著:内池久貴他 written by Uchiiké Hisataka and others/訳:マイケル・ブレーズ translated by Michael Brase(ジャパンブック JapanBook 2009)
music 音楽: 理由 Riyū, The Reason(尾崎豊 Ozaki Yutaka)
piano ピアノ: Takayoshi Hirano
illustration イラスト: https://bit.ly/3ekeaXv
全22のカテゴリー、178項目です。
書籍では日本語の文章もありますが、ここでは質問のみです。
次回からは質問のリストを掲載予定です。
こんな質問が外国人からきたら、動画のURLを教えてあげてください。
動画中(Society 社会(a) )にもありますが、日本人の名前はすべて意図的に姓→名の順にしてあります。
The names of Japanese people are all first family name then personal name, in this order.
You may find mistypes.
Sorry for inconvenience in advance.
最後まで読んでいただき、ありがとうございます。
また次回お会いしましょう。
励みになりますので、よろしければコメントを残してくださいね。
Thank you for reading.
See you next time.
Please leave your comment to give us more inspiration.
「cocolo supplie ココロさぷり」