2020年11月30日月曜日

new year greeting

Use google translate if you want to read this post in other language.

CS487【癒し HEALING】New Year (Greeting Card)


早いもので、カレンダーも残すところ1枚になりましたね。
「来年のことを言うと鬼が笑う」なんて言いますが、年賀状だって年内に準備しきゃ、元旦に届きません。
ということで、「cocolo supplie ココロさぷり」(動画作成)と「アトリエ 9-1/2(ヌフ・エ・デミ)」(グラフィック・デザイン)のコラボレーション第3弾。
年始のご挨拶動画、公開です!

が、2020年は新型コロナウィルスにひっかき回された1年でした。
健康の不安もさることながら、経済的な打撃を受けた方も多かったことと思います。
残念ながら、精神的に追い詰められ、自ら命を絶たざるを得なかった人も、ウィルス感染の直接被害で亡くなった方よりも多くいるそうです。
その方々のご冥福をお祈りしつつ、特に今なお苦境に立たされている皆さんにお届けします。

南天(ナンテン/nandina, heavenly bamboo)は、その読みから「難転(難を転ず)」とされる縁起物です。
手持ちの電子辞書内蔵の季語辞典によれば、南天の実は冬・新年とされているものが1つ、秋とされているものが2つ、花と葉に関してはどちらも夏の季語で、時節的にはちょっとふさわしくないかもしれません。
動画中に「難を転じ、多くの福をもたらす一年になりますように」とのメッセージを入れていますが、皆さんに、この縁起物にあやかり、ピンチをチャンスに変えて福を得てほしいとの願いを込めて、このモチーフを選びました。

曲は、山田耕筰氏の「賀頌」です。
南天にちなむ曲がないかと探したところ、同じく山田耕筰作曲の「南天の花」という楽曲が見つかったので、楽譜を取り寄せました。
ですが、この「南天の花」という曲は、歌詞がお正月の喜ばしい雰囲気にそぐわないものだったので、あきらめました。
その中に、与謝野晶子の詞に曲をつけた女声3部合唱曲のこの曲がありました。
ピアノ伴奏も含め、声部をすべて琴にし、テンポも原曲よりもかなりゆっくりにしました。

使用しているイラスト素材は、ほとんどがイラストACさんの提供です。

新年のご挨拶に活用していただければ幸いです。

この動画に皆さんのお写真、お名前、肉声、手書きメッセージなどを組み込んだオリジナル作品を作成いたします。
ご注文などは「cocolo supplie ココロさぷり」ブログの問い合わせフォームをご利用ください。
詳細は下の「⇒BLOG」画像をクリックしてご覧ください。

We make original card or video with your photo, your name, your voice, hand-written message, etc.
Contact us  by using the inquiry form on cocolo supplie's blog for order.
Click the image below "⇒BLOG" for details.



なお、「cocolo supplie ココロさぷり」ではコラボ作品も随時募集中です。
詳しくはコチラの記事をご覧ください。
Your works needed.
See this post for the details.

最後まで読んでいただき、ありがとうございます。
また次回お会いしましょう。
励みになりますので、よろしければコメントを残してくださいね。
Thank you for reading.
See you next time.
Please leave your comment to give us more inspiration.
「cocolo supplie ココロさぷり」



アトリエ 9-1/2(ヌフ・エ・デミ) atelier neuf et demi

※お問い合わせ、ご注文は本ブログ右コラムの「cocolo supplie ココロさぷり」問い合わせフォームからお願いします。

イラスト



写真




2020年11月13日金曜日

WHY?; questions about Japan11 Around Town 街中で

Use google translate if you want to read this post in other language.



ws146_WHY?: questions about Japan - Around Town (a)



ws147_WHY?: questions about Japan - Around Town (b)



ws148_WHY?: questions about Japan - Around Town (c)



hope this series helps you to understand the Japan country and people.
外国人が疑問に思う事柄の動画です。日本に興味のある外国人が知り合いにいたらぜひシェアしてください。
text テキスト: 『なぜ、日本人は? 答えに詰まる外国人の質問178 Hard-to-Answer Questinos about Japan』著:内池久貴他 written by Uchiiké Hisataka and others/訳:マイケル・ブレーズ translated by Michael Brase(ジャパンブック JapanBook 2009)
music 音楽: 理由 Riyū, The Reason(尾崎豊 Ozaki Yutaka)
piano ピアノ: Takayoshi Hirano
illustration イラスト: https://bit.ly/3ekeaXv

以下のような質問が外国人からきたら、動画のURLを教えてあげてください。

(a)
なぜ、こんなにパチンコ屋があるのですか?
Why are there so many pachinko parlors?
なぜ、道にまで植木鉢を置いたりするのですか?
Why are there potted plants along roadsides?
なぜ、都市開発は景観を無視しているのですか?
Why does Japanese city planning ignore the landscape?
なぜ、こんなに占い師が多いのですか?
Why are there so many fortune-tellers?
(b)
なぜ、秋葉原には電気店がこんなに多いのですか?
Why are there so many electronics stores in Akihabara?
なぜ、神田神保町には古書店がこんなに多いのですか?
Why are there so many used-book stores in the Kanda Jimbōchō district?
なぜ、芸者の姿があまり見られないのですか?
Why is it that you rarely see a geisha?
なぜ、クルマが走っていなくても赤信号で止まるのですか?
Why do pedestrians stop for red lights even when there is no traffic?
(c)

なぜ、クルマは左側を走るのですか?
Why do cars travel on the left side of the road?
なぜ、クルマをぴかぴかに磨くのですか?
Why do Japanese spend so much time keeping their cars clean?
なぜ、駅のアナウンスはあんなにうるさいのですか?
Why are there so many announcements at train stations?
なぜ、電車の中で眠れるのですか?
Why is it that Japanese can sleep so soundly on the train?

それぞれの項目に「cocolo supplie ココロさぷり」の個人的な解説というか意見というか考えを付け加えておきます。
(コメントなしの項目もあります。)

なぜ、こんなにパチンコ屋があるのですか?
Why are there so many pachinko parlors?

多すぎでしょう。まあ、誰もが「楽して稼ぎたい」と少なからず思っているようなので、当然の結果かもしれませんが。

なぜ、道にまで植木鉢を置いたりするのですか?
Why are there potted plants along roadsides?

日本人は「他人のものは自分のもの、自分のものも自分のもの」と考える傾向があるような気がしてなりません。他人の目があれば「村八分」にならないように体裁を繕いますが、他人の目がなければ他の人のことなどお構いなし、というのが実際のところではないでしょうか(あくまで個人的な意見ですが)。ネコのように歩かなければならないところもありますね。

なぜ、都市開発は景観を無視しているのですか?
Why does Japanese city planning ignore the landscape?

コメントはありません。

なぜ、こんなに占い師が多いのですか?
Why are there so many fortune-tellers?

「揺るがない自己」を持っていないがため、誰かの判断にすがりたい気持ちが、占い師を求めるんだと思います。確かに占い師の数は多いようですが、そのすべてに均等に仕事が割り振られているかといえば、一握りの占い師が顧客を抱え込んでいるんでしょう。また最近は携帯などでも気軽に占ってもらえると、詐欺まがいの商売も横行しています。

なぜ、秋葉原には電気店がこんなに多いのですか?
Why are there so many electronics stores in Akihabara?

コメントはありません。

なぜ、神田神保町には古書店がこんなに多いのですか?
Why are there so many used-book stores in the Kanda Jimbōchō district?

コメントはありません。

なぜ、芸者の姿があまり見られないのですか?
Why is it that you rarely see a geisha?

コメントはありません。

なぜ、クルマが走っていなくても赤信号で止まるのですか?
Why do pedestrians stop for red lights even when there is no traffic?

自分で判断しなくていいですからね、信号を守っていれば。信号のない横断歩道など、人の動きを見て、渡ろうとする人もいますから。どうしてそんなに自分で判断することを拒否するのか、理解に苦しみます。

なぜ、クルマは左側を走るのですか?
Why do cars travel on the left side of the road?

コメントはありません。

なぜ、クルマをぴかぴかに磨くのですか?
Why do Japanese spend so much time keeping their cars clean?

お風呂好き同様、病的なほどの潔癖症の日本人が多いのが理由だろうと思いますね。愛着があるから、といえばそれまでなんですが、きっとペットなりお気に入りのおもちゃなり、といった感覚なんでしょう。

なぜ、駅のアナウンスはあんなにうるさいのですか?
Why are there so many announcements at train stations?

駅側の責任逃れ、との意見もありますが、やはり自分で判断しようとしない国民性が大きいと思います。たとえば情報が「1」あったとして、それを「3」や「5」にできる人もいますが、大抵の人は、良くても「1」のまま、下手すると「0.5」だったり「-1」だったり。頑なに自分で考えることを拒否しているように思えてなりません。

なぜ、電車の中で眠れるのですか?
Why is it that Japanese can sleep so soundly on the train?

眠れるというは、ラッキーにも座れた人の特権でしょう、中には立ったままウトウトしてしまうほど、お疲れの方もいますから。そもそも物価が高くて、郊外に住まざるをえない社会がおかしいんじゃないですか。コロナ禍で在宅勤務が増えれば、電車で居眠りなんて光景が珍しくなるばかりか、電車に乗る人が激減するかも。(でもアタマの堅い人たちの考え方が変わらなければ、ストレスは消えませんが……。)

なお、「cocolo supplie ココロさぷり」ではコラボ作品も随時募集中です。
詳しくはコチラの記事をご覧ください。
Your works needed.
See this post for the details.

最後まで読んでいただき、ありがとうございます。
また次回お会いしましょう。
励みになりますので、よろしければコメントを残してくださいね。
Thank you for reading.
See you next time.
Please leave your comment to give us more inspiration.
「cocolo supplie ココロさぷり」



イラスト




写真








2020年11月7日土曜日

christmas greeting

Use google translate if you want to read this post in other language.


CS486【癒し HEALING】Christmas (Greeting Card)



「つい先日ハロウィンが終わったばかりなのに、もうクリスマス? ちょっと気が早いんじゃないの?」なんて言ってるアナタ、今年はコロナ禍で郵便事情が混乱してるらしいですよ、特に海外は。
メールで送るならまだしも、郵送しようと思ったら早めに着手しないと──。
ちなみに先日訪れた大型スーパーでは、クリスマスカードがかなりの面積を占めていました。
年賀状印刷の受付も始まっているようです。

ということで、グリーティング・カード/動画企画第2弾です。
上の動画に写真やイラスト、手書きメッセージ、肉声などを入れてカスタマイズするご依頼を受付中です!
郵送用のカードのご依頼もお待ちしています。
製作時間もかかりますから、ご注文はお早めに。

「どんな風になるの?」という方は、以下のブログ記事をご覧ください。
デザインは郵送用の印刷カード、動画ともに同じデザインです。
動画は動きをもたせるために、多少つけ加えてあります。

もちろん、カスタマイズせずに動画をシェアしてくださっても、OKですよ(無料ですし)!

ご注文方法は右にある問い合わせフォームから以下の内容を明記のうえ、メール送信してください。
1 「印刷カード」「動画」どちらをご希望か
2 どのようにカスタマイズするか
メールを受け取りましたら返信しますので、そのメールに詳細を書いてまた送り返してください。
(「印刷カード」のご注文も現在のところ、「cocolo supplie ココロさぷり」が一括してお請けしています。)

上のブログには価格を表記していませんでしたが、「印刷カード」はカスタマイズなしで350円/3.50US$、送信者の写真もしくはイラストに変更する、あるいは手書きメッセージやイラストを追加する、のどちらか一方カスタマイズすると500円/5US$、両方だと650円/6.50US$です。
動画は950円/9.50US$から(カスタマイズ箇所の数により異なります)となります。
実際にいくらお支払いいただくかは、こちらからお送りするメールをご確認願います。
金額に納得されず、キャンセルする場合はこの時点でご連絡ください。
お支払い方法はペイパルのみとさせていただきます。
(各国で利用できるペイパルのサービスが異なるようですが、日本の場合、ペイパル・アカウントがなくても請求書を送ることはできるようです。その後登録が必要かもしれません。「cocolo supplie ココロさぷり」はアカウント作成以前にペイパルでの支払いをしたことがないので、残念ながら詳しいことはわかりません、すみません。)
お支払いの確認がとれ次第、製作に入ります。
出来上がった作品はメール添付にてお届けします(なので送料はかかりません)。

少し割高に思えるかもしれませんが、仮に200円のカードを10人に郵送するとして、カードの購入に2,000円必要です。
もちろん市販のカードはカスタマイズできないとは言わないまでも、手間がかかります。
「印刷カード」をご注文いただくと、切ったり貼ったりする手間はかかるものの、用紙代と印刷コストだけで人数分用意できます。
動画をメールで送る場合は、郵便代もかかりません。
デジタルファイルなので、複製も簡単です。
そう考えるとお得じゃないですか?

実際会うということがリスクになりかねない状況なので、顔写真や肉声入りのカード・動画をもらうと嬉しいんじゃないでしょうか。

なお、「cocolo supplie ココロさぷり」ではコラボ作品も随時募集中です。
詳しくはコチラの記事をご覧ください。
Your works needed.
See this post for the details.

最後まで読んでいただき、ありがとうございます。
また次回お会いしましょう。
励みになりますので、よろしければコメントを残してくださいね。
Thank you for reading.
See you next time.
Please leave your comment to give us more inspiration.
「cocolo supplie ココロさぷり」



アトリエ 9-1/2(ヌフ・エ・デミ) atelier neuf et demi

※お問い合わせ、ご注文は本ブログ右コラムの「cocolo supplie ココロさぷり」問い合わせフォームからお願いします。



イラスト





写真






2020年10月30日金曜日

WHY?; questions about Japan10 Sexual Matters 性(セックス)

Use google translate if you want to read this post in other language.



ws144_WHY?: questions about Japan - Sexual Matters (a)



ws145_WHY?: questions about Japan - Sexual Matters (b)
2020-11-06 1:00am https://youtu.be/2MP7sE2TdVg

hope this series helps you to understand the Japan country and people.
外国人が疑問に思う事柄の動画です。日本に興味のある外国人が知り合いにいたらぜひシェアしてください。
text テキスト: 『なぜ、日本人は? 答えに詰まる外国人の質問178 Hard-to-Answer Questinos about Japan』著:内池久貴他 written by Uchiiké Hisataka and others/訳:マイケル・ブレーズ translated by Michael Brase(ジャパンブック JapanBook 2009)
music 音楽: 理由 Riyū, The Reason(尾崎豊 Ozaki Yutaka)
piano ピアノ: Takayoshi Hirano
illustration イラスト: https://bit.ly/3ekeaXv

以下のような質問が外国人からきたら、動画のURLを教えてあげてください。

(a)
なぜ、街中にヌード雑誌が氾濫しているのですか?
Why are there so many nude magazines sold openly?
なぜ、相撲や祭りなどでは、褌姿になれるのですか?
Why do Japanese men dress in nothing but loincloths in Sumo tournament and at festivals?
なぜ、歌舞伎では男性が女役をやるのですか?
Why are the women's roles in Kabuki played by men?
(b)
なぜ、銭湯(公衆浴場)で、みんなが裸でいられるのですか?
Why don't Japanese feel embarrassed about stripping naked at a public bath?
なぜ、掃除のおばさんの前で用を足すことができるのですか?
Why is it that Japanese men can use a urinal while an older cleaning woman is working nearby?
なぜ、日本人はセックスの回数が少ないのですか?
Why do Japanese have so little sex?

それぞれの項目に「cocolo supplie ココロさぷり」の個人的な解説というか意見というか考えを付け加えておきます。
(コメントなしの項目もあります。)

なぜ、街中にヌード雑誌が氾濫しているのですか?
Why are there so many nude magazines sold openly?

この日本語表記だとヌードの専門誌みたいな印象を受けます、いわゆるポルノ雑誌ですが。が、文の内容はヌードが掲載された雑誌、もしくは活字読み物を指しているようですね。英語訳でも解釈の幅が広いような気がします。

なぜ、相撲や祭りなどでは、褌姿になれるのですか?
Why do Japanese men dress in nothing but loincloths in Sumo tournament and at festivals?

修行僧も下着姿で荒行を行うことがあります。禊(水で洗い身を清めること)の意味だと思います。祭りの際は、神輿を担ぐ人たちに水をかけたりするのも、同じ意味でしょうね。相撲も祭りも神に捧げるものなので、身を清めましたと証明してるんじゃないでしょうか、憶測ですが。

なぜ、歌舞伎では男性が女役をやるのですか?
Why are the women's roles in Kabuki played by men?

イギリスなども、かつて(ってずいぶん前ですが)は演劇は男性のみで行われていましたよね。それと同じじゃないですか。

なぜ、銭湯(公衆浴場)で、みんなが裸でいられるのですか?
Why don't Japanese feel embarrassed about stripping naked at a public bath?

欧米ではスパには水着着用で入浴しますから、全裸というのは衝撃的かもしれません。

なぜ、掃除のおばさんの前で用を足すことができるのですか?
Why is it that Japanese men can use a urinal while an older cleaning woman is working nearby?

性の対象ではない人の前で裸になるのは抵抗のない民族なんでしょうね、きっと。

なぜ、日本人はセックスの回数が少ないのですか?
Why do Japanese have so little sex?

他の項目にも関わってきますが、夫婦間の性行為の回数が少なければ、妊娠の可能性も低くなる、子供を産む機会も減る、年金の担い手がいなくなる、高齢者が社会保障を受けられなくなる──。まさに負の連鎖ですね。セックスを毛嫌いする人も多くいます(特に女性)。きっと親御さんたちに「セックスはよくない、汚らわしい」との印象を植え付けられたんでしょう。もしくは後継ぎを求めらる強迫観念から、嫌いになってしまうのかもしれません。いずれにしても周りの影響を受けやすいのが日本人ですからね。
また、満員電車で何時間も揺られて移動しなければならない会社員が、帰っても仕事が残っていたり、資格の勉強をしたり、ただでさえ疲れているので、セックスに対する欲望がなくなってしまうのかもしれません。妻から邪険に扱われたりしたら、もう相手に発情しなくても不思議はありませんね。

なお、「cocolo supplie ココロさぷり」ではコラボ作品も随時募集中です。
詳しくはコチラの記事をご覧ください。
http://cocolosupplie.blogspot.com/2016/08/blog-post_28.html
Your works needed.
See this post for the details.
http://cocolosupplie.blogspot.jp/2016/08/we-need-your-works-for-our-videos.html

最後まで読んでいただき、ありがとうございます。
また次回お会いしましょう。
励みになりますので、よろしければコメントを残してくださいね。
Thank you for reading.
See you next time.
Please leave your comment to give us more inspiration.
「cocolo supplie ココロさぷり」




イラスト




写真








2020年10月29日木曜日

11月1日、今日は何の日?part2 2020

Use google translate if you want to read this post in other language.

11月1日、この日は何の日かご存知ですか?
「古典の日」です。
ということで、「cocolo supplie ココロさぷり」の動画のうち、日本の記念日に関連するものを再度ご紹介しますね。
ここでいう記念日とは、祝日として制定された日だけでなく、企業や協会などが独自に定めたものも含みます。

古典作品は数多くありますが、今のところ「cocolo supplie ココロさぷり」が扱った動画は、(一般的に想起される古典という意味では)百人一首のみです。
残念ながら、トラブル発生のため、シリーズは未完です。
(昔話シリーズのひとつとして『かぐや姫』もありますが、英語版なので、今回は対象外とします。)

ちなみにウィキペディア(日本語版)によれば、以下のように定義されています。
古典の日(こてんのひ)は、古典を顕彰する日本の記念日である。日付は11月1日。

古典の日における古典の範囲には、例えば、漢詩、囲碁、クラシック音楽、海外文学の翻訳等のように諸外国で創造され日本で受け継がれたものや、武道などの身体文化、茶道、華道、書道その他の生活文化を含み、時代区分では明治期の作品を含む。同日から教育・文化週間が始まり、前後の時期に関連行事が行われる。
──ウィキペディア(日本語版)「古典の日」

おなじく由来は、
紫式部日記の寛弘5年11月1日(1008年12月1日)の記述に、源氏物語の作者紫式部に対して、藤原公任が「あなかしこ、このわたりに若紫やさぶらふ」(そういえば、このあたりに若紫の姫君がいらっしゃるのでは)と語りかけたとある。「若紫」とは源氏物語の登場人物であることから、この記述は日本を代表する古典文学である源氏物語が歴史上はじめて記録されたものであることを根拠としている。

このため、作家の瀬戸内寂聴、茶道裏千家前家元・千玄室(呼びかけ人代表)などが呼びかけ人となり、記述の日から千年目に当たる2008年(平成20年)の前年、2007年(平成19年)1月に京都府などを中心に立ち上げられた源氏物語千年紀委員会が、11月1日を古典の日とすることを提案した。
──同上
『紫式部日記絵巻』より(五島美術館蔵)
画像出典:ウィキペディア(日本語版)
とあります。

 これ以外の「何の日?」については、右カラムのカテゴリー CATEGORIES「記念日 memorial day」をクリックしてご覧ください。
以下のURLでも同じです。
https://cocolosupplie.blogspot.com/search/label/%E8%A8%98%E5%BF%B5%E6%97%A5%20memorial%20day

なお、「cocolo supplie ココロさぷり」ではコラボ作品も随時募集中です。
詳しくはコチラの記事をご覧ください。
Your works needed.
See this post for the details.

最後まで読んでいただき、ありがとうございます。
また次回お会いしましょう。
励みになりますので、よろしければコメントを残してくださいね。
Thank you for reading.
See you next time.
Please leave your comment to give us more inspiration.
「cocolo supplie ココロさぷり」



イラスト





写真






11月1日、今日は何の日?part1 2020

Use google translate if you want to read this post in other language.



11月1日、この日は何の日かご存知ですか?
ワン、ワン、ワン(Dogs berk "wan, wan" not "bow wow."  "Wan" as "one.")の語呂合わせで、「犬の日」です。

ということで、「cocolo supplie ココロさぷり」の動画のうち、日本の記念日に関連するものを再度ご紹介しますね。
ここでいう記念日とは、祝日として制定された日だけでなく、企業や協会などが独自に定めたものも含みます。

ウィキペディア(日本語版)では以下のように説明されています。
犬の日(いぬのひ)とは、社団法人ペットフード協会により1987年(昭和62年)に制定された日本の記念日である。犬の鳴き声である「ワン (1) ワン (1) ワン (1) 」にちなみ11月1日と決められた。

犬についての知識を身につけ、犬をかわいがる日とされている。
──ウィキペディア(日本語版)「犬の日」
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%8A%AC%E3%81%AE%E6%97%A5
ちなみに、犬と対にして考えることの多い猫は2月22日が記念日です。
どちらも鳴き声からの語呂合わせですが、同じ数字が3つならぶという意味では、「犬の日」は1月11日でもよさそうなものですが。

 これ以外の「何の日?」については、右カラムのカテゴリー CATEGORIES「記念日 memorial day」をクリックしてご覧ください。
以下のURLでも同じです。
https://cocolosupplie.blogspot.com/search/label/%E8%A8%98%E5%BF%B5%E6%97%A5%20memorial%20day

なお、「cocolo supplie ココロさぷり」ではコラボ作品も随時募集中です。
詳しくはコチラの記事をご覧ください。
Your works needed.
See this post for the details.

最後まで読んでいただき、ありがとうございます。
また次回お会いしましょう。
励みになりますので、よろしければコメントを残してくださいね。
Thank you for reading.
See you next time.
Please leave your comment to give us more inspiration.
「cocolo supplie ココロさぷり」



イラスト





写真






2020年10月28日水曜日

新サービス開始! and halloween greeting

Use google translate if you want to read this post in other language.



今年もハロウィンの季節になりましたね。
が、コロナ禍の影響でトリック・オア・トリートのイベントなども中止のところもあるのではないでしょうか。
日付が今日になってすぐ、以前作った動画をご紹介する記事を投稿したのですが、もうご覧になりましたか?
ハロウィン用グリーティング動画をアップロードしました。
ぜひぜひシェアしてくださいね。
(BGM: 魔王魂 (https://maoudamashii.jokersounds.com/) ↓下の説明動画も同じ)

さてさて、グリーティング(挨拶)といえば、年賀状をはじめ、カード類がいまだに主流ですよね。
最近はEカードも多く出回っていますが。

「cocolo supplie ココロさぷり」の動画のグラフィックはすべて「アトリエ 9-1/2(ヌフ・エ・デミ)」にお願いしているんですが、この度、コラボ企画としてカードを販売するサービスを開始します。
基本的に既成のもの(オリジナルですよ、もちろん)に手を加え、カスタマイズできるようにしたものです。
スーツや靴などのイージーオーダーみたいなものです。

印刷用の素材(二つ折りカード、封筒、ハガキサイズの画像のセット)を「アトリエ 9-1/2(ヌフ・エ・デミ)」で作成し、同じ素材を用いて「cocolo supplie ココロさぷり」が動画に仕立てます。

今回はその第1弾。
時節的にハロウィンにしました。
サービス開始記念企画として、ハガキサイズの画像(YouTubeにアップロードした動画のサムネイルと同じものですが、縦横比の関係で若干レイアウトに違いがあります)を先着20名様にプレゼントしちゃいます。
右側コラムにある問い合わせフォームからお申込みください。
【画像希望 want that image】
↑↑↑ この一行をコピーして件名欄に張り付けて送信してください。
余白は設定していないので、プリンタによっては余白ができてしまうかもしれません。

皆さんのお写真、お名前、肉声、手書きメッセージなどを組み込んだオリジナルのカードもしくは動画を作成いたします。
We make original card or video with your photo, your name, your voice, hand-written message, etc.

この記事の冒頭にある動画はYouTubeにアップロードしたものですが、具体的にどんな変更を加えられるかを動画でご説明しましょう。
この動画は説明のためのものです、ご依頼のものには「SAMPLE」の透かしは入りません。
なお、上のサンプル動画に使っている女性の写真はPhotoAC(写真AC)さんの提供です。

カスタマイズ可能な点の一覧です。
●メッセージ送信者のアイコン(写真、イラストなど)
●名前(ニックネーム、ハンドルネームなども可)を追加《動画のみ》
●日本語表記・英語表記を選択《動画のみ》
●肉声音声を追加《動画のみ》
●自筆のメッセージ、イラストなどを使用(※デジタルカメラや携帯電話で撮影した写真、スキャナーで読み取ったデジタル画像に限ります。画像の加工は別料金になります)

YouTubeの動画をそのままシェアするのには、お金はかかりません。
印刷用の素材はご自身で印刷(封筒は工作も)する必要があります。
お支払いは現在PayPalのみです(日本国内からは基本的に登録要、アカウントは無料)。
日本円もしくは米ドルのみですが、金額の詳細はお問合せください。

皆さんのご用命お待ちしています。

なお、「cocolo supplie ココロさぷり」ではコラボ作品も随時募集中です。
詳しくはコチラの記事をご覧ください。
Your works needed.
See this post for the details.

最後まで読んでいただき、ありがとうございます。
また次回お会いしましょう。
励みになりますので、よろしければコメントを残してくださいね。
Thank you for reading.
See you next time.
Please leave your comment to give us more inspiration.
「cocolo supplie ココロさぷり」



イラスト





写真






10月31日、今日は何の日? 2020

Use google translate if you want to read this post in other language.






10月31日、この日は何の日かご存知ですか?
近頃はかなり知名度も高くなっていますが、「ハロウィーン」です。
ということで、「cocolo supplie ココロさぷり」の動画のうち、日本の記念日に関連するものを再度ご紹介しますね。
ここでいう記念日とは、祝日として制定された日だけでなく、企業や協会などが独自に定めたものも含みます。

ハロウィン(Halloween)

アングロ・サクソン系民族の祭日。10月31日すなわちキリスト教の万聖節(すべての聖人を崇敬する祝日)の前日を祝う。古くはケルト人(古代ヨーロッパ中部・西部に住み、ローマ人がガリア人と呼んだ人種)の祝日で、ケルト暦の大みそかにあたり、この夜悪霊や魔術師たちが戸外を駆けめぐって次の年の予報を声高に叫び歩いたという。現在でもこれらの習慣が残っていて、仮面をかぶって広場で踊り、子供たちがかぼちゃをくりぬいたランプを捧げて行列を行う。
──ブリタニカ国際大百科事典

クリスマス同様、欧米文明の基本であるキリスト教に由来するイベントですが、日本では「トリック・オア・トリート(お菓子をくれなきゃ悪戯するぞ)」の側面だけが取り沙汰されていますね。
町中にオレンジ・紫・黒の毒々しいパッケージの商品があふれたりして──。
カボチャ風味でもなんでもないのに、カボチャの絵があったりして、カボチャ好きの「cocolo supplie ココロさぷり」は思わず手にとってしまうのですが、通常の商品だと知って何度ガッカリさせられたことか……。

キリスト教起源ではあるものの、イギリスとアイルランドの一部を除くヨーロッパではほとんど見かけないお祭りです。
ケルトの文化はアイルランド、ウェールズ、スコットランドに点在するのみのようです。
これらの地域では今なおケルト語系言語が残っているらしいのですが、実際耳にしたことがないので、よくわかりません。
聞くところによると、英語とはまったく違うようです。
(分類上は、同じグループに属するようですが。)

とまあ、うんちくはこれくらいにして。
身近な人へのご挨拶として動画をシェアしていただけると嬉しい限りです。

 これ以外の「何の日?」については、右カラムのカテゴリー CATEGORIES「記念日 memorial day」をクリックしてご覧ください。
以下のURLでも同じです。
https://cocolosupplie.blogspot.com/search/label/%E8%A8%98%E5%BF%B5%E6%97%A5%20memorial%20day

なお、「cocolo supplie ココロさぷり」ではコラボ作品も随時募集中です。
詳しくはコチラの記事をご覧ください。
Your works needed.
See this post for the details.

最後まで読んでいただき、ありがとうございます。
また次回お会いしましょう。
励みになりますので、よろしければコメントを残してくださいね。
Thank you for reading.
See you next time.
Please leave your comment to give us more inspiration.
「cocolo supplie ココロさぷり」



イラスト




写真





シェア share